作為廣東外語外貿大學的英美文學學士和澳大利亞麥考瑞大學的口筆譯翻譯碩士,我勝任英語教學工作。通過六年的積極勤奮的英語專業學習,我積累了大量英語語言知識。我的專業(英美文學和中英口筆譯)以及兩年澳洲留學體驗為我提供了廣闊的機會去更多地了解英語國家的教育系統,文化和其人民,因此我可以在課堂中與學生們分享這些令人興奮的經驗。 此外,我也有豐富的教學經驗。在2004 年到2007 年的三年期間,我曾在北京師范大學珠海分校外文學院擔任講師。在這三年的教學工作中,我學會了如何有效地教授學生。 2009 年以來,我一直在廈門大學國際學院擔任講師。我對工作認真負責,充滿熱忱。我與同事和學生融洽相處,團結互助。我愛我的工作和我的學生,希望能和他們一起進步。
As a Bachelor of English of Guangdong University of Foreign Studies (the GDUFS) and Master of Interpreting and Translation of Macquarie University of Australia, I am very qualified for the teaching position. I have got vast accumulation of the knowledge of the English language through my six-year active and diligent English studies. My major, English Literature and English<> Chinese interpreting and translation, and my oversea study have provided me vast opportunities to learn more about the education system, the culture of the English- speaking countries and their people, therefore, I can share the exciting experience with students during the class. Furthermore, I have also got vast teaching experience. I used to work as a lecturer in the English Faculty in the Beijing Normal University at Zhuhai for three years from 2004 to 2007. From the jobs, I have learned how to teach studentsefficiently. Since 2009, I have been working as a lecturer in the International College of Xiamen University.I amalways very responsible for my job and enthusiastic with my job.I have formed positive relationship with my colleague and students. I love my job and my students and would like to make progress with them. |